Beliver

 



(İlk önce ilk şeyler)

First things first


(Kafamın içindeki tüm kelimeleri söyleyeceğim)

I'ma say all the words inside my head


(İşlerin gidişatından heyecanlandım ve yoruldum, oh-ooh)

I'm fired up and tired of the way that things have been, oh-ooh


(İşler böyle yürüyor, oh-ooh)

The way that things have been, oh-ooh

(İkinci şey ikinci)

Second thing second


(Ne olabileceğimi düşündüğünü bana söyleme)

Don't you tell me what you think that I could be


(Yelkendeki benim, denizimin efendisi benim, oh-ooh)

I'm the one at the sail, I'm the master of my sea, oh-ooh


(Denizimin efendisi, oh-ooh)

The master of my sea, oh-ooh

(Küçük yaştan beri kırıldım)

I was broken from a young age


(Somurtkanlığımı kitlelere yayıyorum)

Taking my sulking to the masses


(Şiirlerimi birkaç kişi için yazıyorum)

Writing my poems for the few


(Bana bakışı, beni aldı, beni sarstı, beni hissetti)

That look at me, took to me, shook to me, feeling me


(Acıdan kalp ağrısına şarkı söylüyorum)

Singing from heartache from the pain


(Mesajımı damarlardan alıyorum)

Taking my message from the veins


(Dersimi beyinden konuşmak)

Speaking my lesson from the brain


(Güzelliği içinden görmek...)

Seeing the beauty through the...


(Ağrı!)

Pain!


(Beni sen yaptın, beni inançlı yaptın, inançlı yaptın)

You made me a, you made me a believer, believer


(Ağrı!)

Pain!


(Beni yıkıyorsun ve yeniden inşa ediyorsun, inançlı, inançlı)

You break me down and build me up, believer, believer


(Ağrı!)

Pain!


(Oh, bırak kurşunlar uçuşsun, bırak yağmur yağsın)

Oh, let the bullets fly, oh, let them rain


(Hayatım, aşkım, tutkum, bunların kaynağı...)

My life, my love, my drive, it came from...


(Ağrı!)

Pain!


(Beni sen yaptın, beni inançlı yaptın, inançlı yaptın)

You made me a, you made me a believer, believer

(İlk önce ilk şeyler)

First things first


(Ne olacağını hayal edebiliyor musun?)

Can you imagine what's about to happen?


(Ben Ejderha Weezy, Ejderhalarla bağlantı kuruyorum)

It's Weezy the Dragon, I link with the Dragons


(Ve mandalı alacağız, hayal etmeye gerek yok)

And we gon' get ratchet, no need for imaginin'

(Olan bu)

This is what's happenin'


(İkinci şey ikinci, tertemiz olduğunu düşünüyorum)

Second thing second, I reckon immaculate


(Yaklaşık doğru ses)

Sound about accurate


(Bu gücü biliyorum, strateji olmadan gelmez)

I know that strength, it don't come, don't come without strategy


(Tatlıyı biliyorum, çürükler olmadan olmuyor)

I know the sweet, it don't come without cavities


(Geçitlerin biraz trafikle geldiğini biliyorum)

I know the passages come with some traffic


(Bodrumdan başlayıp çatı katına çıkıyorum)

I start with from the basement, end up in the attic


(Ve üçüncü şey üçüncü)

And third thing third


(Beni kim çağırırsa sayamazlar)

Whoever call me out, they simply can't count


(Hadi matematiğe başlayalım, ben de bu işteyim, ha)

Let's get mathematic, I'm up in this, huh


(İnançlı biri misin?)

Is you a believer?


(Bir zebradan tek boynuzlu at çıkardım)

I get a unicorn out of a zebra


(Üniformamı smokin gibi giyiyorum)

I wear my uniform like a tuxedo


(Bu ejderha nefesini tutmuyor, nefes almaya ihtiyacı yok)

This dragon don't hold his breath, don't need no breather


(Seni seviyorum Cita Hanım, bir liderin oğlu)

Love you Ms. Cita, the son of a leader


(Çiçeklenmenin yağmur olmadan gelmeyeceğini biliyorum)

I know the bloomin' don't come without rain


(Kaybetmenin utanmadan gelmediğini biliyorum)

I know the losin' don't come without shame


(Güzelliğin incinmeden gelmediğini biliyorum)

I know the beauty don't come without hurt


(Bekle, bekle, sonuncu şey)

Hol' up, hol' up, last thing last


(Tunechi'nin Wayne olmadan gelmeyeceğini biliyorum)

I know that Tunechi don't come without Wayne


(Kaybetmenin oyunsuz olmayacağını biliyorum)

I know that losin' don't come without game


(Zaferin onsuz gelmediğini biliyorum...)

I know that glory don't come without...


(olmadan gelmeyin...)

Don't come without...


(Ağrı!)

Pain!


(Beni sen yaptın, beni inançlı yaptın, inançlı yaptın)

You made me a, you made me a believer, believer


(Ağrı!)

Pain!


(Beni yıkıyorsun ve yeniden inşa ediyorsun, inançlı, inançlı)

You break me down and build me up, believer, believer


(Ağrı)

Pain


(Oh, bırak kurşunlar uçuşsun, bırak yağmur yağsın)

Oh, let the bullets fly, oh, let them rain


(Hayatım, aşkım, tutkum, bunların kaynağı...)

My life, my love, my drive, it came from...


(Ağrı!)

Pain!


(Beni sen yaptın, beni inançlı yaptın, inançlı yaptın)

You made me a, you made me a believer, believer


(Son şeyler sürer)

Last things last


(Ateşin ve alevlerin lütfuyla)

By the grace of fire and flames


(Sen geleceğin yüzüsün, damarlarımdaki kansın, oh-ooh)

You're the face of the future, the blood in my veins, oh-ooh


(Damarlarımdaki kan, oh-ooh)

The blood in my veins, oh-ooh


(Ama asla yaşamadılar, hiç yaşamadılar, alçaldılar ve aktılar)

But they never did, ever lived, ebbing and flowing


(Kırılıp açılıp yağmur yağıncaya kadar yasaklandı, sınırlıydı)

Inhibited, limited 'til it broke open and rained down


(Yağmur yağdı sanki...)

It rained down, like...


(Ağrı!)

Pain!


(Beni sen yaptın, beni inançlı yaptın, inançlı yaptın)

You made me a, you made me a believer, believer


(Ağrı!)

Pain!


(Beni yıkıyorsun ve yeniden inşa ediyorsun, inançlı, inançlı)

You break me down and build me up, believer, believer


(Ağrı)

Pain


(Oh, bırak kurşunlar uçuşsun, bırak yağmur yağsın)

Oh, let the bullets fly, oh, let them rain


(Hayatım, aşkım, tutkum, bunların kaynağı...)

My life, my love, my drive, it came from...


(Ağrı!)

Pain!


(Beni sen yaptın, beni inançlı yaptın, inançlı yaptın)

You made me a, you made me a believer, believer


Yorumlar

Popüler Yayınlar